Az általad letölteni kívánt tartalom olyan elemeket tartalmaz, amelyek Mttv. által rögzített besorolás szerinti V. vagy VI. kategóriába tartoznak, és a kiskorúakra káros hatással lehetnek. Ha szeretnéd, hogy az ilyen tartalmakhoz kiskorú ne férhessen hozzá, használj szűrőprogramot
Helló! Bocsi hogy belekötök, de olyan város nincs kubában hogy "Santiagode" viszont "Santiago de cuba" igen. A város neve valójában Santiago, viszont a spanyol nyelvü országokban több várost hívnak így, ezért hogy megkülönböztessék őket utánnuk írják az ország nevét.
Pl.: Santiago de chile = Csílei Szántiágo, Santiago de cuba = Kubai Szántiágo. És tényleg bocsi hogy ilyen kis aproság miatt szóltam :P
Caribbeandude
Caribbeandude 2007. december 23.
Helló! Bocsi hogy belekötök, de olyan város nincs kubában hogy "Santiagode" viszont "Santiago de cuba" igen. A város neve valójában Santiago, viszont a spanyol nyelvü országokban több várost hívnak így, ezért hogy megkülönböztessék őket utánnuk írják az ország nevét.
Pl.: Santiago de chile = Csílei Szántiágo, Santiago de cuba = Kubai Szántiágo. És tényleg bocsi hogy ilyen kis aproság miatt szóltam :P