_
Munka közben. ( Gazda Lacika na poslu)
  • 2010. aug. 04.
  • 1243
  • 34
  • 16
  • beágyazás
    XL L M S XS
    px
    HTML
    URL
  • jelentem
Gyártó: Sony DSC-H50
Fókusztáv: 16.9mm
Rekesz: f/3.2
Zársebesség: 1/125
ISO: 200
Készült: 2010. jún. 08. 17:38
Kevesebb
Több

hombre   2010. augusztus 05.

Látom vágod a Szerbet, vagy Horvátot...

hombre   2010. augusztus 07.

Csakazértisből írtam néhány fotó fölé szerbül a címet mivel észrevettem, sőt szóvátettem, hogy egy-két menő indás angolul cseveg (kéjeleg) egymással a hozzászólásokban.
Ne is mondjam angolul válaszoltak...Mit nekik a világ talán legszebb nyelve a Magyar.

anna schwelung   2010. augusztus 07.

...az angol társalgás engem is zavar, de ha nem veszik észre, hogy társaságban vannak - ahol az illetlenség netovábbja sugdosódni - hát tegyék!...magukról állítottak ki bizonyítványt!

susan38a   2010. augusztus 07.

Hangulatos kép a színeivel és persze a kutya se kutya!:)
Azt hittem a cím azt jelenti,hogy "na menjünk! " Mintha hasonlítana az oroszhoz?!

Kandika   2010. augusztus 08.

Jó kép .Taligában a szalma mely ,ha kő volna Télapó nehezebben tolna .

hombre   2010. augusztus 08.

Stramm gyerek a pasi. Tényleg. Majd szólok neki, hogy Mikulástól újévig maszekolhatna piros bundában...

anna schwelung   2010. augusztus 09.

...szabad fordításban piros bundás munkás, utalva hombre utolsó bejegyzéséhez. ...és ennél a fotónál szerb nyelven megy a sugdolózás:-)

hombre   2010. augusztus 12.

Szószerint : Laci gazda munkán. Ám így értelmezzük: munkában.

Szilvia68   2011. augusztus 09.

добар момак, свиђа ми се ! :)

hombre   2011. augusztus 14.

Látom Szilvia nyomod a szerbet meg a "ćirilicát" is :)))

Szilvia68   2011. augusztus 14.

:D :D :D ,de csak ha működik a Google Fordító....

Kedvencnek jelölték
Gyűjteményekben
Albumokban