Gyártó: | Panasonic DMC-FZ50 |
Fókusztáv: | 8.3mm |
Rekesz: | f/11.0 |
Zársebesség: | 1/20 |
ISO: | 100 |
Készült: | 2010. okt. 04. 15:01 |
Gyártó: | Panasonic DMC-FZ50 |
Fókusztáv: | 8.3mm |
Rekesz: | f/11.0 |
Zársebesség: | 1/20 |
ISO: | 100 |
Készült: | 2010. okt. 04. 15:01 |
bence93
bence93 2010. október 13.
Micsoda?
S.Szabi
S.Szabi 2010. október 13.
"A rokoni viszonyt kifejező sógor szavunk a német Schwagerből származik, ahogy a szerbek, a csehek, a szlovákok és a lengyelek sajátja is. Pedig volt ősi finnugor megfelelője is a magyarban: rér. A 16. század után elterjedt német jövevényszó azonban kiszorította, csupán néhány nyelvjárásba nem jutott el. A sógornő miatt eltűnőben van az ángy szavunk is, bár ezt jóval többször lehet még ma is hallani.
A sógor másodlagos értelmének kialakulását könnyen az Osztrák–Magyar Monarchia idejére, a kiegyezés utáni időszakra tehetnénk, ám csaknem egy évszázaddal korábbra kell visszamennünk. A történeti etimológiai szótár szerint a sógor szó „német, illetve osztrák ember” jelentése a „rokon, atyafi” jelentés alapján fejlődött ki, és az osztrákokkal való több évszázados állami kapcsolatokra, közös uralkodóházra és hasonlókra utal. Igaz, a kialakulása már egyáltalán nem az arisztokráciához, hanem alsóbb néprétegekhez köthető.
Ez a Schramm Ferenc által 1962-ben közzétett tolvajnyelvi szólistából derül ki. A hetven elemből álló lajstrom ismeretlen szerzője egy Joannem Kovács nevű rab szókincsét jegyezte fel 1775-ben. A listán szerepel az is, hogy a német tolvajnyelvi megfelelője a sógor volt. Vagyis később ebből a nyelvi rétegből szivárgott át az értelmezés a többi társadalmi csoport nyelvhasználatába, s vált kissé bizalmas, ám nagyon is elterjedt jelentéssé."
vagy mire gondoltál ? :)
bence93
bence93 2010. október 13.
Nem értettem, mit diszlájkol nmb, csak a következő képnél esett le. Erre kérdeztem, hogy mi az ízlésficam ebben a kocsiban.